Every translation services agency know that because of the language differences between Japanese and English, translating from the Japanese language to the English language and vice-versa, poses a big challenge. Simply because the Japanese language uses different levels of politeness depending on the relationship between the audience and the speaker. Hence, there is extensive use of honorifics in the Japanese language which is known as 敬語, keigo. It is literally known as “respectful language”. And to express the varying degree of respect, suffixes are added to words.
Thus when translating from English to Japanese or vice-versa, these various degrees of respect need to be taken into. For example, when asking for co-operation, a written sentence in English is “we seek your co-operation” as business writing in English tends to be less formal. However in written Japanese, the sentence would be ご協力の程お願い申し上げます which in English means we respectfully request the favour of a measure of your co-operation.
At Wordwise, you can be sure that our experienced and native level speaking translators being aware of these language and cultural differences, will transcribe your written content making it sound natural in both languages.
Japanese Language Translation Services We Offer
As a Japanese language translation service provider, it is our goal to help you reach the world's 127 million Japanese speakers through our services. Our translators have extensive experience in transposing from English to Japanese and Japanese to English, regardless of the content or document.
The services we provide include
Certified & Notarised Translation Services
Business & Financial Translation Services
Legal Translation Services
Technical Translation Services
Website Localization & Translation Services
Facts About The Japanese Language
The Japanese language is part of the Japonic language family. The Japanese language is not related to any other major language unlike English. About 127 million people speak Japanese, which is the official and main language of Japan. The Japanese written form consists of kanji or Chinese characters, hiragana, katakana used mainly for writing foreign words and romaji. And Romaji is the use of Latin script to write Japanese. Worldwide, Japanese is the ninth most spoken language however, on the internet, it is the third-largest language in use after English and Spanish.
Japan is made up of four main islands: Honshu, Kyushu, Shikoku and Okinawa and Japanese is spoken across these islands. In Taiwan and Korea, you can find hints of Japanese influence and the Japanese language spoken in these countries because they were once colonies of Japan.
In Japan itself, there are many sub-dialects of the Japanese language. And the two most distinct dialects are the Kanto-ben, 関東弁 and the Kansai-ben, 関西弁. The Kanto-ben is used in the Tokyo region while the Kansai-ben is used in the Kyoto-Osaka region. The difference between these two dialects is in the words used, intonation and cadence.
Why Wordwise Translation Services
Because we are seek our customers satisfaction at Wordwise, we are therefore committed to providing high-quality and accurate translations that match the intent and style of your original written text. Our proficient and skilled native level speaking linguists have experience translating a wide range of documents and content. This is evidenced by the repeat requests we receive from our happy and satisfied clients.